【48812】厕纸、面巾纸、餐巾纸真的都不叫Paper!
  • 产品名称:【48812】厕纸、面巾纸、餐巾纸真的都不叫Paper!
  • 时间: 2024-07-11 05:59:51 |   作者: 印刷品

  • 详细介绍

  想必咱们都知道“纸”的英文是paper,但纸的分类繁复,莫非厕纸、面巾纸、餐巾纸都用paper表明吗?快来听听吉米教师怎样说!

  在英文傍边,不同的纸制品都有专属的称号。假设你对一位外国朋友说“I need a paper”,成果你或许得到的是一张A4纸。那不相同的品种的纸,用英语该怎样表达呢?

  许多的时分咱们在西餐厅用餐都会看到桌子上装备了餐巾纸,而这个纸巾也有专门的称谓。

  它便是napkin,不过在英国还会有更传统的说法:serviette【ˌsɜːvɪet】。napkin与serviette都是可数名词,都包含了布制的餐巾和纸制的餐巾。

  咱们平常打喷嚏或许擦眼泪时用的纸巾被称为tissue,当 tissue 用来指代“纸巾”时是可数名词,但用来指代“安排”或“包装棉纸”时是不可数名词:

  一般咱们称厕纸为toilet paper,假如是一卷一卷的纸,能够用toilet roll表明。

  前面咱们也说到,厕所正式场合下能够用bathroom表明,那么厕纸也可所以:Bath tissue。

  湿纸巾可不要翻译为wet tissue,由于有很大的或许性被误会为被用过的纸巾。湿纸巾的正确表达是wipe,而消毒湿巾便是disinfectant wipe。

  学习完各种“纸”的表达后,咱们再来说说“厕所没纸了”该怎样表达,学会今后可不要再说no paper啦。

  这儿的out of 表明“缺少”,比方“手机没电了”能够说“out of power”。

  bad paper肯定不能翻译为“烂纸”,在英语俚语中它表明“言而无信;假币”。

  paper除了表明“纸”外,还能够表明“收据”的意思,所以不难了解bad paper便是“言而无信”的意思啦。

  当你看到walking paper的时分,请不要傻呵呵的以为是“会走路的纸”。实际上它是公司给你的“辞退书”,假如你看见它就从另一方面代表着要脱离公司了。

  你的答案是什么呢?同学们能够在右下角留言区写下你的答案哦, 教师会亲身点评~

  1.上厕所被敲门怎样答复“里边有人”,莫非要说 have people?(音频版)

  2.老外对你说 kiss-me-quick 不是叫你“快吻我”,了解错可太为难了!(音频版)